مقالات

نکاتی مهم در خصوص آپوستیل کردن مدارک

در خصوص ترجمه رسمی مدرک باید در خصوص آپوستیل کردن مدارک نیز اطلاعات جامعی داشته باشید.

آپوستیل کردن مدارک در شرایطی صورت می گیرد که هر دو کشور مد نظر عضو پیمان نامه باشند. این را باید در نظر داشت که ایران جزء پیمان نامه نیست.

روند کار به این شکل است، مدرکی که در ایران توسط دارالترجمه رسمی به ترجمه رسیده است، باید به تائید دادگستری، وزارت امورخارجه و همچنین سفارت ترکیه در ایران برسد.

آپوستیل کردن مدارک

روند آپوستیل کردن مدارک

اگر قصد این را داشته باشیم که مدرکی از ترکیه را در ایران استفاده کنیم، باید مراحلی طی شود. این مراحل عبارتند از: ترجمه آن مدرک در ترکیه، سپس اخذ تائیدیه از نوتر.در نهایت باید مدرک به تائید والیلیک برسد. در واقع مدرک آپوستیل می شود.

در مرحله ی بعدی مدرک ترجمه شده را باید به کنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول برد، که کنسولگری مدرک را تائید کند. پس از سپری شدن تمامی این مراحل می توان از آن مدرک در ایران استفاده کرد.

باید این مسئله را در نظر داشت که کشور ایران عضو کنوانسیون لاهه نیست.به همین خاطر مدرکی که از اروپا صادر می شود باید حتما دارای مهر تصدیق باشد که بتوان از آن در ایران استفاده کرد.

مهر آپوستیل برای هر گونه مدرکی از قبیل: سندازدواج، طلاق نامه، گواهی ها، حکم دادگاه و … قابل استفاده می باشد.

نکته ای مهم در خصوص آپوستیل کردن

مدارکی که به تائید مهر آپوستیل می رسند، دیگر احتیاجی به قانونی شدن مجدد آن مدرک در کشور مورد نظر ندارد.

پیشنهاد آخر

در این خصوص به دلیل اهمیت بالای انجام امور ترجمه و همچنین امور حقوقی می توانید با دارالترجمه رسمی گلوبال کادرو در ارتباط باشید تا به بهتری شکل ممکن ترجمه اسناد و مدارک تان انجام شود.

در این زمینه با توجه به حساسیت  و اهمیت بالای آپوستیل کردن مدارک، انجام امور حقوقی، دارالترجمه ی رسمی گلوبال کادرو مدارک و اسناد شما را با بهترین کیفیت و دقت ترجمه کرده و در اختیارتان قرار خواهد داد. برای کسب اطلاعات بیشتر از  طریق راه های ارتباطی با ما در  تماس باشید.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا